518O-aeNTcL._SS500.jpg

キセキ

演唱:GReeeeN

 

 

原文歌詞:

 

君のくれた 日々が積み重なり
過ぎ去った日々 二人步いたキセキ
僕等の出会いがもし偶然ならば運命ならば
君に巡り逢えた それってキセキ


二人寄りそって步いて 永久の愛の形にして
いつまでも 君の橫で笑っていたくて
「ありがとう」や Ah 「愛してる」じゃ まだ
足りないけど せめて言わせて「幸せです」と


いつも君の右の手のひらを ただ僕の左の手のひらが
そっと包んでく それだけで ただ愛を感じていた


日々の中で 小さな幸せ
見つけ重ね ゆっく り步いたキセキ
僕らの出会いは 大きな世界で
小さな出来事 巡りあえたそれってキセキ


上手く行かない日だって 二人でいれば晴れだって
強がりや寂しさを 忘れられるから
僕は君で なら 僕でいれる から
だからいつも傍にいてよ 愛しい君へ


二人ふぎけあって 帰り道
それも大切な 僕らの日々
思いよ屆けと 伝えたときに
初めて見せた 表情の君
少し間があいて 君がうなすいて
僕らの心 満たせれてく愛で
僕らまだ 旅の途中で
またこれから先も 何十年 続いてけるような 未来へ


例えばほら 明日を見失いそうに僕らなったとしても


二人寄りそって步いて 永久の愛の形にして
いつまでも 君の橫で笑っていたくて
「ありがとう」や Ah 「愛してる」じゃ まだ
足りないけど せめて言わせて「幸せです」と


上手く行かない日だって 二人でいれば晴れだって
喜びや悲しみも 全て分け合える
君がいるから 生ていけるから
だからいつも傍にいてよ 愛しい君へ


最後の一秒まで

 

明日 今日より笑顏になれる
君がいるだけで そう思えるから
何十年 何百年 何千年 時をこえよう
君を愛してる

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

明日 今日より も好きになれる

明天會比今天變的更加的喜歡

溢れる想いがとまらない

心中滿溢的情感無法停止

今もこんなに好きでいるのに 言葉にできない

即使現在如此的喜歡 卻無法用言語來表示


君のくれた 日々が積み重なり

你給我的每一天都不停的在累積

過ぎ去った日々二人步いたキセキ

已經過去的每天充滿了兩人走過的痕跡

僕等の出会いがもし偶然ならば運命ならば

我們倆的相遇如果即使是偶然 即使是命運

君に巡り逢えた それってキセキ

和你能夠相遇見 這就是奇蹟


二人寄りそって步いて 永久の愛の形にして

兩人並肩一同往前走 就這樣能看見永恆的愛的形狀

いつまでも 君の橫で笑っていたくて

無論何時 都只想在你的身旁笑著

「ありがとう」や Ah 「愛してる」じゃ まだ

雖然說「謝謝」和「我愛你」 還不足夠

足りないけど せめて言わせて「幸せです」と

但至少讓我說一聲 「很幸福」


いつも君の右の手のひらを ただ僕の左の手のひらが

時常將你的右手掌 用我的左手掌

そっと包んでく それだけで ただ愛を感じていた

深深的包覆住 只是這樣子做 就能感受到愛的存在


日々の中で 小さな幸せ

在每一天當中 將小小的幸福

見つけ重ね ゆっく り步いたキセキ

不停的發現累積 慢慢的向前走的痕跡

僕らの出会いは 大きな世界で

我們的相遇在這廣大的世界中

小さな出来事 巡りあえたそれってキセキ

只是件小小的事情 但能夠相遇 這就是奇蹟


上手く行かない日だって二人でいれば晴れだって

無法順利度過的日子裡 只要兩個人在一起

強がりや寂しさを 忘れられるから

就能夠將逞強或是寂寞 通通拋在腦後

僕は君で なら 僕でいれる から

只要在你身邊 我就能夠做我自己

だからいつも傍にいてよ 愛しい君へ

所以無論何時都請在我身邊 給親愛的妳


二人ふぎけあって 帰り道

兩人互相喧鬧的回家的路

それも大切な 僕らの日々

即使如此依舊十分珍貴的我們倆的每天

思いよ屆けと 伝えたときに

將我的心意傳達給你時

初めて見せた 表情の君

你露出了第一次讓我看到的表情

少し間があいて 君がうなすいて

經過一點時間後 你輕輕的點了頭

僕らの心 満たせれてく愛で

我們的心中因為愛而感到充實

僕らまだ 旅の途中で

我們都還在旅途的當中

またこれから先も 何十年 続いてけるような 未来へ

從現在起 還有數十年 要一直持續到那未來


例えばほら 明日を見失いそうに僕らなったとしても

即使我們都將對明天感到無所適從的時候…


二人寄りそって步いて 永久の愛の形にして

兩人並肩一同往前走 就這樣能看見永恆的愛的形狀

いつまでも 君の橫で笑っていたくて

無論何時 都只想在你的身旁笑著

「ありがとう」や Ah 「愛してる」じゃ まだ

雖然說「謝謝」和「我愛你」 還不足夠

足りないけど せめて言わせて「幸せです」と

但至少讓我說一聲 「很幸福」


上手く行かない日だって二人でいれば晴れだって

無法順利度過的日子裡 兩個人在一起就是晴天

喜びや悲しみも 全て分け合える

無論是喜悅還是悲傷 全都要一起分享

君がいるから 生ていけるから

正因為有你我才能繼續走下去

だからいつも傍にいてよ 愛しい君へ

所以無論何時都請在我身邊 給親愛的妳


最後の一秒まで

直到最後一秒


明日 今日より笑顏になれる

明天會露出比今天更耀眼的笑容

君がいるだけで そう思えるから

只要有你在身旁 就會這麼的覺得

何十年 何百年 何千年 時をこえよう

無論幾十年 幾百年 幾千年 橫跨時空

君を愛してる

仍然深深的愛著你

arrow
arrow

    堂本よしみ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()