010.jpg

 

初回盤曲目:

01. 心に夢を君には愛を

02. ギラ☆ギラ

03. 心に夢を君には愛を(Backing Track)

04. ギラ☆ギラ(Backing Track)

 

 

011.jpg

 

通常盤曲目:

01. 心に夢を君には愛を

02. ギラ☆ギラ

03. この恋 眠ろう

 

 

 

 

心に夢を君には愛を

演唱:KinKi Kids

 

原文歌詞:

 

心に夢を君には愛を いつも忘れないように
いつでも僕は君のそばにいる 気持ちはつたわる


雲ひとつなく澄んでいる 青い空に誘われて
気の向くまま何処か行こう 二人のために


ほろ苦い想い出なんか 今、空に解き放とう
あの陽射しをくぐり抜けて 笑えるように


まぶしい太陽の粒(つぶ)を 胸に吸い込んだら
昨日の涙の理由(わけ)も 笑顔へと染めてゆく
夏の風をまといながら


心に夢を君には愛を いつも忘れないように
めぐる季節のなかでいつまでも 君と二人で
雨が降ったら少し休もう きっとすぐに晴れるだろう
急がなくてもいいから ゆっくり歩いて行きましょう


悩んではひとりたたずみ 強い風に背を向けて
うつむいてる君の背中 抱いてあげる


きらめく夢の破片(かけら)を 拾い集めたなら
二人で陽射しをあびて 深呼吸してみよう
すぐにきっと叶うはずさ


心に花を君には愛を いつも咲かせていたいから
僕の気持ちに嘘なんかないよ 信じて欲しい
淋しい朝も切ない夜も そっと瞳を閉じたなら
いつでも僕は君のそばにいる 気持ちはつたわる


心に夢を君には愛を いつも忘れないように
めぐる季節のなかでいつまでも 君と二人で
雨が降ったら 少し休もう きっとすぐに晴れるだろう
急がなくてもいいから ゆっくり歩いて行きましょう


la la la…la la la…
la la la…la la la…

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

心に夢を君には愛を いつも忘れないように

把夢想留給心把愛留給妳 時時不要忘記

いつでも僕は君のそばにいる 気持ちはつたわる

無論何時我都在身旁陪妳 傳達我的心意


雲ひとつなく澄んでいる 青い空に誘われて

萬里無雲的藍天 呼喚著妳和我

気の向くまま何処か行こう 二人のために

隨興所至愛到哪裡 為了我們倆


ほろ苦い想い出なんか 今、空に解き放とう

將苦澀的回憶 此刻、釋放到天際

あの陽射しをくぐり抜けて 笑えるように

穿過那片陽光 再次找回笑容


まぶしい太陽の粒(つぶ)を 胸に吸い込んだら

將耀眼的陽光粒子 深深吸入胸中

昨日の涙の理由(わけ)も 笑顔へと染めてゆく

讓昨日流淚的理由 化作一片笑容

夏の風をまといながら

讓夏日的涼風包圍住自己


心に夢を君には愛を いつも忘れないように

把夢想留給心把愛留給妳 時時不要忘記

めぐる季節のなかでいつまでも 君と二人で

在週而復始的季節裡 永遠和妳在一起

雨が降ったら少し休もう きっとすぐに晴れるだろう

碰到下雨的話 不妨小歇片刻 不久一定會放晴

急がなくてもいいから ゆっくり歩いて行きましょう

不需要太匆匆 讓我們慢慢的走下去


悩んではひとりたたずみ 強い風に背を向けて

因煩惱而獨自佇立 背對著陣陣強風

うつむいてる君の背中 抱いてあげる

我願擁抱 妳那垂首不語的背影


きらめく夢の破片(かけら)を 拾い集めたなら

讓我們拾起 閃亮夢想的碎片

二人で陽射しをあびて 深呼吸してみよう

然後一起沐浴在陽光裡 試著深呼吸

すぐにきっと叶うはずさ

相信夢想很快就會實現


心に花を君には愛を いつも咲かせていたいから

把花朵留給心把愛留給妳 令它時時綻放

僕の気持ちに嘘なんかないよ 信じて欲しい

我的一片心意沒有絲毫虛假 請妳要相信

淋しい朝も切ない夜も そっと瞳を閉じたなら

在寂寞的清晨 在心碎的夜裡 當妳輕輕閉上眼睛

いつでも僕は君のそばにいる 気持ちはつたわる

無論何時我都在身旁陪妳 傳達我的心意


心に夢を君には愛を いつも忘れないように

把夢想留給心把愛留給妳 時時不要忘記

めぐる季節のなかでいつまでも 君と二人で

在週而復始的季節裡 永遠和妳在一起

雨が降ったら 少し休もう きっとすぐに晴れるだろう

碰到下雨的話 不妨小歇片刻 不久一定會放晴

急がなくてもいいから ゆっくり歩いて行きましょう

不需要太匆匆 讓我們慢慢的走下去


la la la…la la la…
la la la…la la la…

 

 

 

ギラ☆ギラ

演唱:KinKi Kids

 

原文歌詞:


ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて
太陽のせいにしちゃったら
ギラ☆ギラ☆ギラ 流されるままに
何でもできそうな気がして
ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰(からだ)も
少し大胆になってもいいんじゃない
ギラ☆ギラ きっとこの夏は いつもと違うでしょう


とろけそうな甘い接吻(キス) 触れ合うほどに熱く
境界線(さかい)があるほどにきっと 燃え上がってしまう太陽


でも気付いていないんでしょう 気持ちの裏側に
抱かれて翻弄されたい… ナ・ツ・ダ・カ・ラ


ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて
太陽のせいにしちゃったら
ギラ☆ギラ☆ギラ 流されるままに
何でもできそうな気がして
ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰(からだ)も
少し大胆になってもいいんじゃない
ギラ☆ギラ きっとこの夏は いつもと違うでしょう


弾けそうな熱い視線(ビーム) 時々送ってるのに
気付かない素振りを見せる あなたは計算してるの?


チャンスを窺(うかが)ってんでしょう そんなのお見通し
お気に召すまま味わって… ゴ・ジ・ユ・ウ・ニ


ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏なんだから
あなたの前じゃ隠さない
ギラ☆ギラ☆ギラ 欲望に秘めてる
態度はいつだって ウラハラ
ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰(からだ)も
激しく燃えたいなら In The Night.
ギラ☆ギラ まぶしいあなたに 恋する人魚(マーメイド)


ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて
太陽のせいにしちゃったら
ギラ☆ギラ☆ギラ 理性をだまして
何でもできそうな気がする
ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰(からだ)も
少し大胆になってもいいんじゃない
ギラ☆ギラ 夏が終わっても この愛はナ・ツ・ダ・カ・ラ

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて

閃耀☆渴望☆閃耀 大可把炎夏的愛情

太陽のせいにしちゃったら

全怪到陽光身上

ギラ☆ギラ☆ギラ 流されるままに

閃耀☆渴望☆閃耀 隨波逐流

何でもできそうな気がして

感覺自己 似乎無所不能

ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰(からだ)も

閃耀☆渴望☆閃耀 何妨讓身體與心靈

少し大胆になってもいいんじゃない

放得更大膽一點

ギラ☆ギラ きっとこの夏は いつもと違うでしょう

閃耀☆渴望 相信這個夏天 一定和平常不一樣


とろけそうな甘い接吻(キス) 触れ合うほどに熱く

甜的吻幾乎令人融化 越碰越熱

境界線(さかい)があるほどにきっと 燃え上がってしまう太陽

相信界線的存在 將令陽光更加燃燒


でも気付いていないんでしょう 気持ちの裏側に

你一定沒有發現到 自己的另一種心情

抱かれて翻弄されたい… ナ・ツ・ダ・カ・ラ

渴望擁抱渴望翻弄… 因。為。是。夏。天


ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて

閃耀☆渴望☆閃耀 大可把炎夏的愛情

太陽のせいにしちゃったら

全怪到陽光身上

ギラ☆ギラ☆ギラ 流されるままに

閃耀☆渴望☆閃耀 隨波逐流

何でもできそうな気がして

感覺自己 似乎無所不能

ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰(からだ)も

閃耀☆渴望☆閃耀 何妨讓身體與心靈

少し大胆になってもいいんじゃない

放得更大膽一點

ギラ☆ギラ きっとこの夏は いつもと違うでしょう

閃耀☆渴望 相信這個夏天 一定和平常不一樣


弾けそうな熱い視線(ビーム) 時々送ってるのに

儘管我時時放送著激情灼熱的目光

気付かない素振りを見せる あなたは計算してるの?

你卻假裝沒看到 你是故意的嗎?


チャンスを窺(うかが)ってんでしょう そんなのお見通し

你在找尋機會對不對 我早就看穿了你這一套

お気に召すまま味わって… ゴ・ジ・ユ・ウ・ニ

請你大可任意的享用… 不。用。太。客。氣


ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏なんだから

閃耀☆渴望☆閃耀 既然是炎炎夏日

あなたの前じゃ隠さない

就毋需在你面前掩飾

ギラ☆ギラ☆ギラ 欲望に秘めてる

閃耀☆渴望☆閃耀 隱藏在慾望裡的態度

態度はいつだって ウラハラ

永遠是 心口不一

ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰(からだ)も

閃耀☆渴望☆閃耀 如果想讓身心

激しく燃えたいなら In The Night.

更激情燃燒 In The Night.

ギラ☆ギラ まぶしいあなたに 恋する人魚(マーメイド)

閃耀☆渴望 戀愛中的美人魚 愛上了耀眼的你


ギラ☆ギラ☆ギラ 真夏の愛なんて

閃耀☆渴望☆閃耀 大可把炎夏的愛情

太陽のせいにしちゃったら

全怪到陽光身上

ギラ☆ギラ☆ギラ 理性をだまして

閃耀☆渴望☆閃耀 欺騙理性

何でもできそうな気がする

感覺自己 似乎無所不能

ギラ☆ギラ☆ギラ 心も躰(からだ)も

閃耀☆渴望☆閃耀 何妨讓身體與心靈

少し大胆になってもいいんじゃない

放得更大膽一點

ギラ☆ギラ 夏が終わっても この愛はナ・ツ・ダ・カ・ラ

閃耀☆渴望 哪怕當夏日結束 這段愛情 依。然。如。常。夏

 

 

 

この恋 眠ろう

演唱:堂本剛

 

原文歌詞:

 

君が勝手な 視線で見詰めたとしても
見詰め返す


問い責めるより 耳を傾けることが
光だろうから


心繋ぎ合ったけど
待ってるも 云わないね
動いてしまった 複雑色恋
誰かへの優しさ 感じた


愛してる
大丈夫
愛してる
いまは この恋
眠ろう


愛してる
大丈夫
愛してる
いまは この僕
眠ろう


愛してる
大丈夫
愛してる
いまは この恋
眠ろう

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

君が勝手な 視線で見詰めたとしても

哪怕妳用任意的目光 深深注視著我

見詰め返す

我也會注視回去


問い責めるより 耳を傾けることが

與其責問 倒不如用心傾聽

光だろうから

這樣才能看到一線光芒


心繋ぎ合ったけど

兩顆心雖然彼此相繫

待ってるも 云わないね

連一句我會等你 妳都不肯說

動いてしまった 複雑色恋

心動了 一場複雜的多角戀愛

誰かへの優しさ 感じた

感受到不知對誰的 體貼溫柔


愛してる

我愛妳

大丈夫

別擔心

愛してる

我愛妳

いまは この恋

現在 讓這段愛情

眠ろう

沈睡吧


愛してる

我愛妳

大丈夫

別擔心

愛してる

我愛妳

いまは この僕

現在 讓這樣的我

眠ろう

沈睡吧


愛してる

我愛妳

大丈夫

別擔心

愛してる

我愛妳

いまは この恋

現在 讓這段愛情

眠ろう

沈睡吧

arrow
arrow

    堂本よしみ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()