518PAC+mhJL._SS500.jpg

 

Voyage

演唱:浜崎あゆみ

 

原文歌詞:

 

僕達は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑顔がとても似合う


色褪せる事なく蘇る
儚く美しき日々よ
眩しい海焦がれた季節も
雪の舞い降りた季節も


いつだって振り向けば
あなたがいた


僕達は幸せになるため
この旅路を行く
誰も皆癒えぬ傷を連れた
旅人なんだろう
ほら笑顔がとても似合う


何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を


差しのべてくれたのも
あなたでした


僕達はこの長い旅路の
果てに何を想う
誰も皆愛求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう飽きる程に


僕達はこの長い旅路の
果てに何を想う
誰も皆愛求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう飽きる程に

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

僕達は幸せになるため

我們為了要變得幸福

この旅路を行くんだ

所以踏上了這段旅途

ほら笑顔がとても似合う

你看 笑容是那麼地適合我們


色褪せる事なく蘇る

永不褪色般地甦醒

儚く美しき日々よ

脆弱易逝的良辰美景

眩しい海焦がれた季節も

無論是眩目的海洋燃燒的季節

雪の舞い降りた季節も

或是雪花紛飛的季節


いつだって振り向けば

只要一回首

あなたがいた

你就在我身旁


僕達は幸せになるため

我們為了要變得幸福

この旅路を行く

所以踏上了這段旅途

誰も皆癒えぬ傷を連れた

帶著誰也無法治癒的傷口

旅人なんだろう

成了旅人

ほら笑顔がとても似合う

你看 笑容是那麼地適合我們


何度道に迷ったのだろう

好幾次我們迷了路

その度にあたたかい手を

但在那個時候


差しのべてくれたのも

對我伸出了溫暖的手的人

あなたでした

也是你


僕達はこの長い旅路の

我們在這段旅途的盡頭

果てに何を想う

會回憶起些什麼呢

誰も皆愛求め彷徨う

每個人不都是追尋著愛

旅人なんだろう

而徬徨的旅人嗎

共に行こう飽きる程に

而我將一直與你同行直到厭倦了為止


僕達はこの長い旅路の

我們在這段旅途的盡頭

果てに何を想う

會回憶起些什麼呢

誰も皆愛求め彷徨う

每個人不都是追尋著愛

旅人なんだろう

而徬徨的旅人嗎

共に行こう飽きる程に

而我將一直與你同行直到厭倦了為止

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞 中譯 日文歌詞
    全站熱搜

    堂本よしみ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()