oth4006781729b386df46ff6485a90070efcaed8bfdb1050.jpg

 

愛を叫べ

演唱:嵐

 

原文歌詞:

 

思えば長い付き合いだけど (今日は) 世界中の誰よりも綺麗だぜ
おまちかね 俺たちのマドンナに (今日は) あの頃の仲間で お祝いさ


懐かしいなベイベー たちまちスティル・セブンティーン
やっぱりスーパーレディー 変わらない 高嶺の花だぜ


このアイ・ラブ・ユーを 親愛なる人に
おまえは今でもアイドルさ みんな大好きだぜ
だから永遠(とわ)に 愛し合って コングラッチュレーション 幸せに
なってくれなきゃ困るぜ ベイベー
素晴らしい未来へ 愛を叫べ


眩しくてちょっと照れ臭いけど (今日は) 世界中の誰だって惚れるぜ
お墨付き 俺たちのマドンナに (今日は) ここにいる仲間が 証人さ


一緒に撮ろうよベイベー そこら中がラブ & ピース
語ろうぜメモリーズ 変わらない あの頃のまま


いまアイ・ラブ・ユーを 最愛なる人へ
あいつはおまえにお似合いさ みんな降参だぜ
こんなに乾杯 愛されて オー!拍手 喝采 幸せって
きっとこれだろ泣けるぜ ベイベー
素晴らしい未来へ 鐘を鳴らせ


このアイ・ラブ・ユーを 親愛なる人に
おまえは今でもアイドルさ みんな大好きだぜ
だから永遠(とわ)に 愛し合って コングラッチュレーション 幸せに
なってくれなきゃ困るぜ ベイベー
素晴らしい未来へ 愛を叫べ


ダーリン ダーリン ダーリン 泣きながら笑え
ダーリン ダーリン ダーリン おめでとう これこそがトゥルーラブ
おめでとう 俺たちのトゥルーラブ

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

思えば長い付き合いだけど (今日は) 世界中の誰よりも綺麗だぜ

回想起來我們認識多年  (今天)你比誰都還美

おまちかね 俺たちのマドンナに (今日は) あの頃の仲間で お祝いさ

久候多時  我們的女神  (今天)與當時的夥伴  一起獻上祝福


懐かしいなベイベー たちまちスティル・セブンティーン

好懷念啊寶貝  突然有種我們還只有17歲的感覺

やっぱりスーパーレディー 変わらない 高嶺の花だぜ

你果然像巨星  永遠不變  是難以高攀的花朵


このアイ・ラブ・ユーを 親愛なる人に

將「我愛你」這句話獻給最親愛的人

おまえは今でもアイドルさ みんな大好きだぜ

你至今仍是我們的偶像  大家的最愛

だから永遠(とわ)に 愛し合って コングラッチュレーション 幸せに

要永遠相愛喔  恭喜你們

なってくれなきゃ困るぜ ベイベー

如果你無法獲得幸福我可是很困擾的  寶貝

素晴らしい未来へ 愛を叫べ

向著美好的未來  呼喊愛


眩しくてちょっと照れ臭いけど (今日は) 世界中の誰だって惚れるぜ

令人頭暈目眩  甚至有點難為情  (今天)世上所有人都為你著迷

お墨付き 俺たちのマドンナに (今日は) ここにいる仲間が 証人さ

我們的女神許下誓約  (今天)所有聚集在此的夥伴  都是證婚人


一緒に撮ろうよベイベー そこら中がラブ & ピース

一起合影吧寶貝  這其中充滿愛與和平

語ろうぜメモリーズ 変わらない あの頃のまま

一起暢談回憶吧  一點都沒變  如同當年


いまアイ・ラブ・ユーを 最愛なる人へ

現在將「我愛你」這句話獻給最愛的人

あいつはおまえにお似合いさ みんな降参だぜ

那傢伙與你真是天作之合  大家都舉雙手投降

こんなに乾杯 愛されて オー!拍手 喝采 幸せって

乾杯  要相愛喔  拍手  喝彩  要幸福喔

きっとこれだろ泣けるぜ ベイベー

你等一下一定會哭的  寶貝

素晴らしい未来へ 鐘を鳴らせ

向著美好的未來  敲響鐘聲


このアイ・ラブ・ユーを 親愛なる人に

將「我愛你」這句話獻給最親愛的人

おまえは今でもアイドルさ みんな大好きだぜ

你至今仍是我們的偶像  大家的最愛

だから永遠(とわ)に 愛し合って コングラッチュレーション 幸せに

要永遠相愛喔  恭喜你們

なってくれなきゃ困るぜ ベイベー

如果你無法獲得幸福我可是很困擾的  寶貝

素晴らしい未来へ 愛を叫べ

向著美好的未來  呼喊愛


ダーリン ダーリン ダーリン 泣きながら笑え

親愛的你  邊哭邊笑吧

ダーリン ダーリン ダーリン おめでとう これこそがトゥルーラブ

親愛的你  恭喜你  找到真愛

おめでとう 俺たちのトゥルーラブ

恭喜你  我們的真愛

arrow
arrow
    文章標籤
    日文歌詞 歌詞 中譯
    全站熱搜

    堂本よしみ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()