Wedding Bell ~素晴らしきかな人生~
演唱:三代目J Soul Brothers from EXILE TRIBE
原文歌詞:
とても远い道でした
思い出が溢れています
そう 辉いています
数えきれぬ长い夜と
新しい朝缲り返しながら
やっとめぐり逢えた二人
しあわせなときにしか
决して见えない 歓(よろこ)びが あるんだとしたら
苦しいときにこそ见える
优しさもあると 信じて 歩いてください
ウエディングベルが鸣り响いて
晴れ渡る空に 夢がひとつ 生まれて瞬(またた)いて
素晴らしきかな人生… 明日ハレルヤ!
降り注ぐ 美しい光は Just For You & You
子供の顷描いていた
憧憬(あこがれ)は壮大(おおき)すぎるから
まだ 叶わないとしても
あなたのこと爱する人
あなただけ爱してくれる人が
今は隣に居てくれる
知らず知らず过ぎてく
季节の中で なんとなく 振り向いてみたら
守るべき谁かが不意に
大切なことを 教えてくれているんです
ウエディングベルに瞳闭じて
目を开いたならば ほらそこには 笑颜と涙が
素晴らしきかな人生… 未来を繋ぐ
旅立ちに 永远を誓って Just For You & You
春に咲く花が 夏の太阳が
あなたを抱きしめたならば
秋に吹く风が 冬の雪が
あなたを强くする oh
ウエディングベルが鸣り响いて
晴れ渡る空に 梦がひとつ 生まれて瞬(またた)いて
素晴らしきかな人生… 明日ハレルヤ!
降り注ぐ 美しい光は Just For You & You
原文歌詞與翻譯:
とても远い道でした
漫漫長路上
思い出が溢れています
思緒被回憶溢滿
そう 辉いています
就像這樣 閃耀著光輝
数えきれぬ长い夜と
無數的夜晚和
新しい朝缲り返しながら
清晨交替更迭
やっとめぐり逢えた二人
終於相遇的兩人
しあわせなときにしか
如果有著只在幸福時刻
决して见えない 歓(よろこ)びが あるんだとしたら
才能感受的快樂
苦しいときにこそ见える
也請相信 有著在痛苦時
优しさもあると 信じて 歩いてください
才能發現的溫柔 一同攜手前進
ウエディングベルが鸣り响いて
婚禮的鐘聲敲響
晴れ渡る空に 夢がひとつ 生まれて瞬(またた)いて
放晴的天空中 一個夢 在瞬間誕生
素晴らしきかな人生… 明日ハレルヤ!
如此美好的人生… 為了明天而祈禱
降り注ぐ 美しい光は Just For You & You
傾注而下的美麗之光 只為妳
子供の顷描いていた
即使兒時描繪的
憧憬(あこがれ)は壮大(おおき)すぎるから
憧憬太過壯闊
まだ 叶わないとしても
而尚未實現
あなたのこと爱する人
但愛著妳的人
あなただけ爱してくれる人が
指深深愛著妳的那個人
今は隣に居てくれる
此刻就陪伴在妳身邊
知らず知らず过ぎてく
不知不覺間
季节の中で なんとなく 振り向いてみたら
季節已悄然變換 若是回顧過往
守るべき谁かが不意に
該守護的某個人會不經意的
大切なことを 教えてくれているんです
教導妳重要的事物
ウエディングベルに瞳闭じて
在響徹入耳的婚禮鐘聲中閉上雙眼
目を开いたならば ほらそこには 笑颜と涙が
睜開眼睛映入視線的 是那笑容和淚水
素晴らしきかな人生… 未来を繋ぐ
美好的人生… 與未來相連
旅立ちに 永远を誓って Just For You & You
在旅途中立下永恆的誓言 只為妳
春に咲く花が 夏の太阳が
綻放的春花 夏日的驕陽
あなたを抱きしめたならば
送給妳擁抱
秋に吹く风が 冬の雪が
吹來的秋風 冬日的白雪
あなたを强くする oh
給予妳堅強
ウエディングベルが鸣り响いて
婚禮的鐘聲敲響
晴れ渡る空に 梦がひとつ 生まれて瞬(またた)いて
放晴的天空中 一個夢 在瞬間誕生
素晴らしきかな人生… 明日ハレルヤ!
如此美好的人生… 為了明天而祈禱
降り注ぐ 美しい光は Just For You & You
傾注而下的美麗之光 只為妳
留言列表