022.jpg

 

初回盤曲目:

01. Family ~ひとつになること

02. Tears

03. Family ~ひとつになること(Backing Track)

04. Tears(Backing Track)

 

 

023.jpg

 

通常盤曲目:

01. Family ~ひとつになること

02. me ~地球のいろ

03. Family ~ひとつになること(Backing Track)

04. me ~地球のいろ(Backing Track)

 

 

 

 

Family ~ひとつになること

演唱:KinKi Kids

 

原文歌詞:

 

世界にはどれだけの数の
家族がいるんだろう
なに気ないこころの独り言は
青空を妙に熱くさせた


地球からどれほどの人が
火星へいくのだろう
なに気ない未來の夢話は
この現在(いま)は何処(どこ)なのかと
悲しくさせた


命が走り出した
ここへと辿り着いたんだ
愛を知る為に
愛を捧げる為
ぼくらは生まれた… つよい光りさ


Family… きみがいるから
Family… ひとつになること
恐がらない恥ずかしくはない
Family… きみがいるから
Family… ひとつを生きること
疑わず疑いもせずに歌えるよ
照らせるよ…
ありがとう


世界にはどれだけの数の
別れがあるのだろう
絶え間ない命のさよならが
毎日を電波を赤くさせる


鼓動が動き出した
ここへと辿り着いたんだ
愛を知る為に
愛を捧げる為
ぼくらは生まれた… つよい光りさ


Family… きみがいるから
Family… ひとつであること
失わない恥ずかしくはない
Family… きみがいるから
Family… ひとつを生きてきた
疑わず疑いもせずに歌えるよ
照らせるよ…
ありがとう


繋ぎ合わせたいまは
ひとりだけのものじゃない
この景色は数々の犠牲を越えた希望の海
愛も求めるものじゃいけない
波へとそっと捧げていくものなんだ


きみがいるから…
ぼくがいるから…


Family… きみがいるから
Family… ひとつになること
恐がらない恥ずかしくはない
Family… きみがいるから
Family… ひとつを生きること
疑わず疑いもせずに歌えるよ
照らせるよ…
ありがとう

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

世界にはどれだけの数の

究竟世界上

家族がいるんだろう

有多少個家庭

なに気ないこころの独り言は

不經意的內心自語

青空を妙に熱くさせた

為青空帶來了異常的熱情


地球からどれほどの人が

究竟有多少人

火星へいくのだろう

會從地球前往火星

なに気ない未來の夢話は

不經意的未來夢囈

この現在(いま)は何処(どこ)なのかと

令人懷疑今夕是何夕

悲しくさせた

好叫人傷心


命が走り出した

生命在往前走

ここへと辿り着いたんだ

然後走到了這裡

愛を知る為に

為了能認識愛

愛を捧げる為

為了奉獻出愛

ぼくらは生まれた… つよい光りさ

我們誕生於此… 何等強烈的光芒


Family… きみがいるから

Family… 因為有你

Family… ひとつになること

Family… 讓我們在一起

恐がらない恥ずかしくはない

毋需恐懼不用感覺難為情

Family… きみがいるから

Family… 因為有你

Family… ひとつを生きること

Family… 人生路上有你同行

疑わず疑いもせずに歌えるよ

我可以毫不猶豫毫無懷疑的唱下去

照らせるよ…

真不好意思說出口…

ありがとう

謝謝你


世界にはどれだけの数の

究竟世界上

別れがあるのだろう

有多少的別離

絶え間ない命のさよならが

生命不斷的逝去

毎日を電波を赤くさせる

讓每一天亮起了紅色的警訊


鼓動が動き出した

心跳在搏動

ここへと辿り着いたんだ

然後抵達了這裡

愛を知る為に

為了能認識愛

愛を捧げる為

為了奉獻出愛

ぼくらは生まれた… つよい光りさ

我們誕生於此… 何等強烈的光芒


Family… きみがいるから

Family… 因為有你

Family… ひとつであること

Family… 我們是一體

失わない恥ずかしくはない

不會失去不用感覺難為情

Family… きみがいるから

Family… 因為有你

Family… ひとつを生きてきた

Family… 人生路上一直有你同行

疑わず疑いもせずに歌えるよ

我可以毫不猶豫毫無懷疑的唱下去

照らせるよ…

真不好意思說出口…

ありがとう

謝謝你


繋ぎ合わせたいまは

讓我們聚在一起的這個時刻

ひとりだけのものじゃない

並不單獨屬於誰所擁有

この景色は数々の犠牲を越えた希望の海

這片風景是經歷無數犧牲後的希望之海

愛も求めるものじゃいけない

愛並不需要去強求

波へとそっと捧げていくものなんだ

只需要靜靜地獻給海洋


きみがいるから…

因為有你…

ぼくがいるから…

因為有我…


Family… きみがいるから

Family… 因為有你

Family… ひとつになること

Family… 讓我們在一起

恐がらない恥ずかしくはない

毋需恐懼不用感覺難為情

Family… きみがいるから

Family… 因為有你

Family… ひとつを生きること

Family… 人生路上有你同行

疑わず疑いもせずに歌えるよ

我可以毫不猶豫毫無懷疑的唱下去

照らせるよ…

真不好意思說出口…

ありがとう

謝謝你

 

 

 

Tears

演唱:KinKi Kids

 

原文歌詞:

 

もし君が本気でそう思うなら
何も迷う事はない
愛がそこにある


自分を見失いつないだ手は
孤独を恐れてる そうだろ?


言葉はもういらない
ただ風に消えてゆく
傷ついた心の叫びを
もっともっと受けとめて


僕たちは流す涙の意味を…
傷つけ合い 慰め合い
何を信じていく?


溢れ出す愛を涙へと変えて
全ての命を
大切に思うならば


何故見て見ぬフリして笑ってるのか
何故罪を笑わず
愛はどこにある?


自分を見失い閉じてる目は
真実を恐れてる そうだろ?


幻想はもういらない
ただ闇に消えてゆく
偽りで汚れた景色を
もっともっと受けとめて


僕たちは流す涙の意味を…
騙し合ったり 抱きしめ合ったり
何を感じていく?


溢れ出す涙を愛へと変えて
全ての命を
大切に思うならば


僕たちは流す涙の意味を…
傷つけ合い 慰め合い
何を信じていく?


溢れ出す愛を涙へと変えて
全ての命を
大切に思うならば


溢れ出す涙を愛へと変えて
全ての命を
大切に思うならば

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

もし君が本気でそう思うなら

倘若你真的如此認為

何も迷う事はない

就毋需迷惘

愛がそこにある

愛就在那裡


自分を見失いつないだ手は

迷失了自我抓住的那雙手

孤独を恐れてる そうだろ?

是出於對孤獨的恐懼 不是嗎?


言葉はもういらない

不需要言語

ただ風に消えてゆく

讓言語隨風而去

傷ついた心の叫びを

受傷的心它吶喊的聲音

もっともっと受けとめて

要更懂得去傾聽


僕たちは流す涙の意味を…

我們是否明白淚水的意義…

傷つけ合い 慰め合い

相互傷害 安慰彼此

何を信じていく?

究竟什麼才值得相信?


溢れ出す愛を涙へと変えて

讓泉湧的愛化作淚滴

全ての命を

倘若你珍惜

大切に思うならば

一切的生命


何故見て見ぬフリして笑ってるのか

為什麼要裝作沒看見還笑嘻嘻

何故罪を笑わず

為什麼不恥笑罪行

愛はどこにある?

愛究竟在哪裡?


自分を見失い閉じてる目は

迷失了自我閉起的眼睛

真実を恐れてる そうだろ?

是出於對真相的恐懼 不是嗎?


幻想はもういらない

不需要幻想

ただ闇に消えてゆく

讓幻想消失在黑暗裡

偽りで汚れた景色を

因為虛假而污損的風景

もっともっと受けとめて

要更懂得去包容


僕たちは流す涙の意味を…

我們是否明白淚水的意義…

騙し合ったり 抱きしめ合ったり

相互欺騙 擁抱彼此

何を感じていく?

究竟能感覺到什麼?


溢れ出す涙を愛へと変えて

讓泉湧的淚化作愛意

全ての命を

倘若你珍惜

大切に思うならば

一切的生命


僕たちは流す涙の意味を…

我們是否明白淚水的意義…

傷つけ合い 慰め合い

相互傷害 安慰彼此

何を信じていく?

究竟什麼才值得相信?


溢れ出す愛を涙へと変えて

讓泉湧的愛化作淚滴

全ての命を

倘若你珍惜

大切に思うならば

一切的生命


溢れ出す涙を愛へと変えて

讓泉湧的淚化作愛意

全ての命を

倘若你珍惜

大切に思うならば

一切的生命

 

 

me ~地球のいろ

演唱:KinKi Kids

 

原文歌詞:

 

眼をおろしたら
星空を仰ぐよ
宇宙が着飾った光りで


どこまでもいけるさ
生きているのさ
最後のときへと
愛から学んだんだ
命の鳴いた輝きを


地球のいろ
ぼくら青くうたうけど
誰か誰かが
哀のいろをうたう
気づいているよ 平和の虚しさを


戻れない今日を
戻る必要はないよ
嘘を駆け抜けて叫ぼう
信じていいよ
自分の眩しさを uh


遠い国から
なにかが飛んでくる
手のひらに掴めば苦しい


どこまでもいけるさ
生きているのさ
最後の街へと
愛から学んだんだ
命の鳴いた煌めきを


地球のいろ
ぼくが青くうたうこと
誰か誰かの
愛の色を誘う
愛しているよ 平和の虚しさを


戻らない今日を
戻る必要はないよ
嘘を駆け抜けて叫ぼう
信じていいよ
自分の眩しさを uh


誰かが向かわなきゃ
生きているまま
最後のときへと
愛から学んだんだ
ぼくには見えたぼくのいろ


地球のいろ
ぼくら青くうたうけど
誰か誰かが
哀のいろをうたう
気づいているよ  平和の虚しさを


戻らない今日を
戻る必要はないよ
嘘を駆け抜けて叫ぼう
信じていいよ
自分の眩しさを uh

 

 

原文歌詞與翻譯:

 

眼をおろしたら

看看下方

星空を仰ぐよ

再抬頭望向星空

宇宙が着飾った光りで

宇宙披著璀璨光芒


どこまでもいけるさ

再遠的地方我們都能前往

生きているのさ

我們活得生氣盎然

最後のときへと

邁向最後的時光

愛から学んだんだ

從愛當中我們學到了

命の鳴いた輝きを

什麼是生命燦爛的鳴放


地球のいろ

地球的色彩

ぼくら青くうたうけど

我們歌頌著它的藍

誰か誰かが

但是也有人

哀のいろをうたう

在唱著哀傷的色彩

気づいているよ 平和の虚しさを

其實我們都知道 和平的虛幻


戻れない今日を

既然今日已一去不復返

戻る必要はないよ

就不需要再喚它回來

嘘を駆け抜けて叫ぼう

走出謊言放聲吶喊

信じていいよ

你大可相信

自分の眩しさを uh

自身的耀眼光芒 uh


遠い国から

從遙遠的國度

なにかが飛んでくる

正飛來了什麼

手のひらに掴めば苦しい

抓在手心裡只覺得苦


どこまでもいけるさ

再遠的地方我們都能前往

生きているのさ

我們活得生氣盎然

最後の街へと

邁向最後的城鎮

愛から学んだんだ

從愛當中我們學到了

命の鳴いた煌めきを

什麼是生命閃耀的鳴放


地球のいろ

地球的色彩

ぼくが青くうたうこと

我藉著歌頌它的藍

誰か誰かの

期待引來

愛の色を誘う

他人愛的色彩

愛しているよ 平和の虚しさを

我們都愛著 和平的虛幻


戻らない今日を

既然今日已一去不復返

戻る必要はないよ

就不需要再喚它回來

嘘を駆け抜けて叫ぼう

走出謊言放聲吶喊

信じていいよ

你大可相信

自分の眩しさを uh

自身的耀眼光芒 uh


誰かが向かわなきゃ

有人必須前往

生きているまま

帶著仍存的生命

最後のときへと

邁向最後的時光

愛から学んだんだ

從愛當中我學到了

ぼくには見えたぼくのいろ

我也能看見屬於我的色彩


地球のいろ

地球的色彩

ぼくら青くうたうけど

我們歌頌著它的藍

誰か誰かが

但是也有人

哀のいろをうたう

在唱著哀傷的色彩

気づいているよ  平和の虚しさを

其實我們都知道 和平的虛幻


戻らない今日を

既然今日已一去不復返

戻る必要はないよ

就不需要再喚它回來

嘘を駆け抜けて叫ぼう

走出謊言放聲吶喊

信じていいよ

你大可相信

自分の眩しさを uh

自身的耀眼光芒 uh

arrow
arrow

    堂本よしみ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()