ふたりずっと
演唱:MACO
原文歌詞:
愛してるよ
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
キスをしてあたしを抱いて
10年後も変わらない想い
抱きしめて歩いていこうね
出逢ったときのこと覚えてる?
となりにいるだけで
くすぐったいようなあの感覚
ああ、これが恋なんだって
すごく嬉しかったの
こんなに広い地球の片隅で
あなたへ注ぐ想い
誰かに笑われてもいいの
これがふたりの運命だから
愛してるよ
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
キスをしてあたしを抱いて
10年後もふたりきっと
恋に落ちるでしょう
出逢えたのは
きっときっと、ねぇきっときっと
初めから決まってたのね
どんなこともあなたとふたりで
乗り越えていけるはずだから
朝がくるまでひとり悩んだり
あなたに会える日
数えて舞い上がったり
ああ、あたしの体は
ずっとあなたで溢れてる
映画のようなふたりの物語
エンディングまでちゃんと
「この手を離さないでね」
なんて恥ずかしくて言えないけど
愛してるよ
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
揺るがない想いを包んで
いくつもの思い出は
決して消えないから
出逢えたのは
きっときっと、ねぇきっときっと
初めからわかっていたのね
悲しみも幸せも全部
分け合っていけるはずだから
いつか逢えなくなっても
遠く離れてても
愛し愛された時間が
ふたりを繋ぐから
愛してるよ
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
キスをしてあたしを抱いて
10年後もふたりきっと
恋に落ちるでしょう
出逢えたのは
きっときっと、ねぇきっときっと
初めから決まってたのね
どんなこともあなたとふたりで
乗り越えていけるはずだから
原文歌詞與翻譯:
愛してるよ
我愛你
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
一直一直、吶、一直一直
キスをしてあたしを抱いて
擁抱我並跟我接吻
10年後も変わらない想い
10後都不會改變
抱きしめて歩いていこうね
讓我們相擁著走下去
出逢ったときのこと覚えてる?
還記得我們相遇的事嗎?
となりにいるだけで
只要你在旁邊
くすぐったいようなあの感覚
就會感到害羞
ああ、これが恋なんだって
啊啊、這就是戀愛
すごく嬉しかったの
我真的很高興
こんなに広い地球の片隅で
在這麼廣闊的地球某個角落
あなたへ注ぐ想い
我想引起你的注意
誰かに笑われてもいいの
就算被誰嘲笑都無所謂
これがふたりの運命だから
因為這是兩人的運命
愛してるよ
我愛你
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
一直一直、吶、一直一直
キスをしてあたしを抱いて
擁抱我並跟我接吻
10年後もふたりきっと
10年後兩人一定
恋に落ちるでしょう
陷入於愛情之中
出逢えたのは
我們的相遇
きっときっと、ねぇきっときっと
一定一定、吶、一定一定
初めから決まってたのね
最初開始就注定了
どんなこともあなたとふたりで
無論有什麼事我們
乗り越えていけるはずだから
都會跨越
朝がくるまでひとり悩んだり
直到早上來臨,我一個人在煩惱
あなたに会える日
我一直數著與你相見的日子
数えて舞い上がったり
為此感覺雀躍無比
ああ、あたしの体は
啊啊、我的身體
ずっとあなたで溢れてる
一直充滿著你
映画のようなふたりの物語
兩人的故事好像電影一般
エンディングまでちゃんと
在結束的時候
「この手を離さないでね」
「不要放開這只手」
なんて恥ずかしくて言えないけど
因為害羞而無法說出口但是
愛してるよ
我愛你
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
一直一直、吶、一直一直
揺るがない想いを包んで
有堅定不移的感情籠罩
いくつもの思い出は
很多的回憶
決して消えないから
因此永遠不會消失
出逢えたのは
我們的相遇
きっときっと、ねぇきっときっと
一定一定、吶、一定一定
初めからわかっていたのね
從最初就知道
悲しみも幸せも全部
悲傷和幸福全部
分け合っていけるはずだから
都會分享
いつか逢えなくなっても
遲早會不再見面
遠く離れてても
會分開得很遠
愛し愛された時間が
愛和被愛的時候
ふたりを繋ぐから
兩人連在一起
愛してるよ
我愛你
ずっとずっと、ねぇずっとずっと
一直一直、吶、一直一直
キスをしてあたしを抱いて
擁抱我並跟我接吻
10年後もふたりきっと
10年後兩人
恋に落ちるでしょう
一定陷入愛情之中
出逢えたのは
我們的相遇
きっときっと、ねぇきっときっと
一定一定、吶、一定一定
初めから決まってたのね
最初開始就注定了
どんなこともあなたとふたりで
無論有什麼事我們
乗り越えていけるはずだから
都會跨越
留言列表